50 сербских фраз для жизни в Сербии: МУП, банк, аптека, кафе
⏱ 8 минут чтенияЭто не учебный список из 50 случайных слов. Это фразы, которые реально нужны русскоязычному человеку в Сербии прямо сейчас — в очереди в МУПе, у кассы в апотеке, на пазаре, в кафе.
Каждая фраза — с кириллицей, транскрипцией и переводом. Сохраните эту страницу — она пригодится.
Хотите знать 1000+ фраз для жизни в Сербии?
Реальные диалоги — МУП, банк, работа, соседи — 7 дней бесплатно
Начать бесплатно →Базовые фразы: вежливость и ориентация
| Сербский | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| Добар дан | [добар дан] | Добрый день |
| Добро јутро | [добро ютро] | Доброе утро |
| Добро вече | [добро вэче] | Добрый вечер |
| Хвала | [хвала] | Спасибо |
| Молим | [молим] | Пожалуйста / прошу |
| Извините | [извините] | Извините |
| Не разумем | [не разумем] | Не понимаю |
| Можете ли говорити спорије? | [можете ли говорити спорийе] | Можете говорить помедленнее? |
| Говорите ли руски? | [говорите ли руски] | Вы говорите по-русски? |
| Где је...? | [где е] | Где находится...? |
«Молим» — универсальное слово
В сербском «молим» используется в трёх значениях: «пожалуйста» (при просьбе), «не за что» (ответ на спасибо) и «пожалуйста» (когда просят повторить). Это ваше главное вежливое слово на каждый день.
МУП — министерство внутренних дел
МУП (Министарство унутрашњих послова) — место, куда идут за ВНЖ, регистрацией, паспортом. Вот что вам понадобится:
| Сербский | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| Дошао сам да продужим боравак | [дошао сам да продужим боравак] | Я пришёл продлить вид на жительство |
| Треба ми пријава боравка | [треба ми прийава боравка] | Мне нужна регистрация проживания |
| Које документе треба да донесем? | [которе документе треба да донесем] | Какие документы нужно принести? |
| Колико дуго треба да чекам? | [колико дуго треба да чекам] | Сколько нужно ждать? |
| Да ли могу да добијем образац? | [да ли могу да добийем образац] | Могу ли я получить бланк? |
| Где се потписује? | [где се потписуйе] | Где подписывать? |
Банка — банк
| Сербский | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| Желим да отворим рачун | [желим да отворим рачун] | Хочу открыть счёт |
| Треба ми дебитна картица | [треба ми дебитна картица] | Мне нужна дебетовая карта |
| Колика је провизија? | [колика е провизийа] | Какая комиссия? |
| Желим да подигнем новац | [желим да подигнем новац] | Хочу снять деньги |
| Где је банкомат? | [где е банкомат] | Где банкомат? |
| Да ли прихватате картицу? | [да ли прихватате картицу] | Вы принимаете карту? |
Апотека — аптека
| Сербский | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| Треба ми нешто за главобољу | [треба ми нешто за главобольу] | Мне нужно что-то от головной боли |
| Имате ли лек без рецепта? | [имате ли лек без рецепта] | Есть ли лекарство без рецепта? |
| Треба ми рецепт | [треба ми рецепт] | Мне нужен рецепт |
| Ово је за децу | [ово е за децу] | Это для детей |
| Колико пута дневно? | [колико пута дневно] | Сколько раз в день? |
| Алергичан сам на... | [алергичан сам на] | У меня аллергия на... |
Важно в аптеке
В Сербии многие лекарства, которые в России отпускаются без рецепта, требуют рецепта. Это касается антибиотиков, сильных обезболивающих и ряда других препаратов. Фраза «Имате ли лек без рецепта?» — обязательна.
Пазар и маркет — рынок и магазин
| Сербский | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| Колико кошта? | [колико кошта] | Сколько стоит? |
| Дајте ми килограм | [дайте ми килограм] | Дайте мне килограмм |
| Ово је свеже? | [ово е свеже] | Это свежее? |
| Има ли попуста? | [има ли попуста] | Есть ли скидка? |
| Где је каса? | [где е каса] | Где касса? |
| Рачун, молим | [рачун, молим] | Счёт, пожалуйста |
Кафа и ресторан
| Сербский | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| Једну кафу, молим | [йедну кафу, молим] | Один кофе, пожалуйста |
| Домаћа кафа или еспресо? | [домаћа кафа или еспресо] | Домашний кофе или эспрессо? |
| Шта препоручујете? | [шта препорочуйете] | Что вы рекомендуете? |
| Без меса, молим | [без меса, молим] | Без мяса, пожалуйста |
| Може ли без лука? | [може ли без лука] | Можно без лука? |
| Рачун, молим | [рачун, молим] | Счёт, пожалуйста |
| Укусно је! | [укусно е] | Вкусно! |
Транспорт
| Сербский | Транскрипция | Перевод |
|---|---|---|
| Где је аутобуска станица? | [где е аутобуска станица] | Где автобусная остановка? |
| Један карту до..., молим | [йедан карту до] | Один билет до..., пожалуйста |
| Да ли стаје овде? | [да ли стайе овде] | Здесь останавливается? |
| Позовите ми такси, молим | [позовите ми такси, молим] | Вызовите мне такси, пожалуйста |
| Возите ме на адресу... | [возите ме на адресу] | Отвезите меня по адресу... |
Учите сербский через реальные диалоги
МУП, банк, работа, соседи — 1000+ фраз для жизни на Балканах
Начать бесплатно →