Сербский на работе: фразы для офиса, переговоров и собеседования

⏱ 9 минут чтения

Многие русскоязычные переехали в Сербию работая удалённо. Но рано или поздно появляется сербский партнёр, местный клиент или коллега из Белграда — и нужно уметь говорить по-сербски в деловом контексте.

Эта статья — практический словарь для работы в Сербии: от поиска работы до переговоров.

💼 Деловой сербский: что нужно знать

Сербский бизнес-культура относительно неформальная. На «ты» переходят быстро. Обращение по имени — норма уже после первой встречи. При этом пунктуальность ценится, а рукопожатие — стандартное приветствие.

Профессии — как сказать кем ты работаешь

РусскийСербскийТранскрипция
ПрограммистПрограмерпрогра́мер
ДизайнерДизајнердиза́јнер
МаркетологМаркетиншки стручњак
МенеджерМенаџерме́наџер
ДиректорДиректордире́ктор
БухгалтерРачуновођарачу́новођа
ЮристПравник / Адвокатпра́вник
ВрачЛекарле́кар
ИнженерИнжењеринже́њер
ПредпринимательПредузетникпредузе́тник

Поиск работы и собеседование

Тражим посао у IT сектору.
тра́жим по́сао у IT се́ктору
Я ищу работу в IT секторе.
Имам пет година искуства.
и́мам пет годи́на иску́ства
У меня пять лет опыта.
Каква је плата за ову позицију?
ка́ква је пла́та за о́ву пози́цију
Какая зарплата на этой позиции?
Да ли постоји могућност рада од куће?
да ли посто́ји могу́ћност ра́да од ку́ће
Есть ли возможность работать из дома?
Кад могу да очекујем одговор?
кад мо́гу да очеку́јем о́дговор
Когда я могу ожидать ответа?

В офисе — повседневные фразы

СербскийТранскрипцияПеревод
Имамо састанак у 10.има́мо са́станак у 10У нас встреча в 10.
Можеш да ми пошаљеш фајл?мо́жеш да ми по́шаљеш фа́јлМожешь прислать файл?
Рок је до петка.рок је до пе́ткаДедлайн в пятницу.
Ко је задужен за ово?ко је заду́жен за о́воКто отвечает за это?
Треба ми одобрење.тре́ба ми одобре́њеМне нужно одобрение.
Одложимо за следећу недељу.одло́жимо за сле́дећу не́дељуОтложим на следующую неделю.
Радим на томе.ра́дим на то́меЯ над этим работаю.
Шаљем ти мејл.ша́љем ти ме́јлОтправляю тебе письмо.

Переговоры и деловые встречи

Хтео/хтела бих да предложим сарадњу.
хте́о/хте́ла бих да предло́жим сара́дњу
Я хотел/хотела бы предложить сотрудничество.
Можемо ли да разговарамо о условима?
мо́жемо ли да разго́варамо о усло́вима
Можем ли мы обсудить условия?
То је прихватљиво за нас.
то је прихва́тљиво за нас
Это приемлемо для нас.
Треба ми времена да размислим.
тре́ба ми вре́мена да разми́слим
Мне нужно время подумать.

Деловая лексика — ключевые слова

СербскийПеревод
УговорДоговор / контракт
РокДедлайн / срок
БуџетБюджет
КлијентКлиент
ПројекатПроект
ПартнерПартнёр
РачунСчёт / инвойс
Плата / ЗарадаЗарплата
ПорезНалог
ПредузећеПредприятие / компания

⚠️ Важно для ИП и фрилансеров

В Сербии иностранец может открыть предузетник (ИП) или д.о.о. (ООО). Минимальный уставной капитал для д.о.о. — 100 динаров. Оба варианта открываются через АПР (Агентство привредних регистара). Выгодный налоговый режим: паушально порески систем — фиксированный налог.

💼 Учи деловой сербский с IziSerb

Сценарии переговоров, деловые фразы и словарь — в одном приложении.

Начать бесплатно →